專任教師陳建龍Alvin Dahn

715521975ncq4h

  • 姓名:陳建龍Alvin Dahn
  • 職稱:助理教授
  • 電話:3568
  • 研究室:S716
  • 電子信箱:alvin@mail.shu.edu.tw
  • 本學期Office Hour:星期一8、9節、星期四3、4節

研究專長

英美詩歌

飲食文學與飲食論述

文學中的幽默

禮物理論

授課課程

西洋文學概論(2/2)

英國中古及文藝復興文學(2/0)

復辟及十八世紀英國文學(0/2)

十九世紀英國文學(2/0)

現代英國文學(0/2)

美國學:1865以前(2/0)

美國學:1865以後(0/2)

學歷

台灣大學外國語文學系博士

台灣師範大學英語學系碩士

台灣師範大學翻譯所碩士

中山大學外文系學士

經歷

2015(Sept.)-preset: English Department, Shih-Hsin University/ 世新大學英語系助理教授

2014 (Sept.)-2015(June): English Department (Oral Training), National Taiwan University /台大外文系講師 (口語訓練課程)

2012 (Sept.)-present: English Department (English & American Lit.), National Chengchi University /政大英語系講師 (英國暨美國文學)

2012 (Summer): International Academic Competence Workshop: Academic Writing, NTNU/台大與台師大合辦「跨國學術競爭力菁英班」講師(學術寫作)

2011 (Sept.)-2012 (June) : English Department (English Composition), National Taiwan Normal University /台師大講師(英文寫作)

2011(Sept.)- 2015(June): Department of Applied Foreign Languages (English & American Lit. I; Introduction to Literature), Tatung University/大同大學講師(英美文學,文學導讀,商用英語談判)

2010(Sept.)-2015(June): English Instructor of Shih Hsin University (Selected Readings of English Lit.; Reading Strategy)/世新大學講師(閱讀策略,英美名著,英美文學,美國短篇小說,英美詩選)

2010(Feb.)-2015(June): English Instructor of Taipei Medical University (Selected Readings of English Lit; English Reading)/台北醫學大學講師(英文會話,英文閱讀,英美文學)

2009-2011: Instructor of the English Training Center at NTNU (Basic Conversation; Intermediate Writing)/台師大語言中心(初級會話,英文作文)

2005-2009: Assistant to Professor Su Tsi-Chung on National Science Council projects/台師大蘇子中老師國科會專案助理

1997-2011: Instructor of the English Department, Christian Chung-Deh College (English Lit.; Intro to LIt.; Etymology; Mythology; Biblical Lit.)/崇德基督書院講師(文學課程暨語言訓練)

1996-1998: English Conversation Teacher at China Youth Service Association/救國團英語會話講師

1997-1998: Intern Editor at Government Information Office, R.O.C. Yearbook compilation (Sections: culture and religion)/新聞局資料編譯處二科見習編譯

1994-1995: Interpreter Lieutenant of the A.H.O.H. (Attack Helicopters and Observation Helicopters) Purchase Project with Michael Douglas Texas/ /陸軍軍售案翻譯官

校外榮譽

2015: MOT Subsidy Program for Starting Assistant Professorship /科技部補助大專校院延攬特殊優秀人才措施獎勵

2013: (Autumn) Excellence in Teaching, Taipei Medical University (English Literature; Conversation)/台北醫學大學教學優良獎(英美文學,英文會話)

2013: (Spring) Excellence in Teaching, Taipei Medical University (English Literature; English Reading, English Conversation)/台北醫學大學教學優良獎(英美文學,英文閱讀,英文會話)

2012: (Autumn) Excellence in Teaching, Taipei Medical University (English Literature; English Reading) /台北醫學大學教學優良獎(英美文學,英文閱讀)

2012: (Spring) Excellence in Teaching, Taipei Medical University (English Literature; English Reading) /台北醫學大學教學優良獎(英美文學,英文閱讀)

2011: (Autumn) Excellence in Teaching, Taipei Medical University /台北醫學大學教學優良獎

2011: (Spring) Excellence in Teaching, Taipei Medical University/台北醫學大學教學優良獎

2010: (Autumn) Excellence in Teaching, Taipei Medical University/台北醫學大學教學優良獎

2010: (Spring) Excellence in Teaching, Taipei Medical University/台北醫學大學教學優良獎

2008: Literary Award of the Department of English at NTNU (師大英語系文學獎學金第一名)

2008: Yang Ching-mai Scholarship (楊景邁教授學術研究獎學金)

2006: Scholarship of the Department of English at NTNU (師大英語系優秀學生獎學金)

1999: Sinological Research Subsidy, Leiden University (萊頓大學漢學獎助金)

研究成果

博士學位論文名稱:Food Poetics in Modern Poetry: Stevens, Williams, and Lee

碩士學位碩文名稱:

The Gift Theory of the Biblical Salomé (文學)

The Faint Flash of a Fickle Fate: Rediscovering Dowson Through Translation of His Verses (翻譯)

專書

  1. 2014: Food Poetics in Modern Poetry: Stevens, Williams, and Lee (Ph.D. dissertation)
  2. 2009: Master thesis: The Gift Theory of the Biblical Salomé
  3. 2000: Master thesis: The Faint Flash of a Fickle Fate: Rediscovering Dowson Through Translation of His Verses

專書論文

  1. 2011: Book chapter: “A Constraining Mirror: the Subjective Camera in Philippe Harel’s La Femme Deféndue” published in (In)Sight: Visual Culture and Aesthetics (禁忌的觀看–侷限的觀看:以拉岡式的第一人稱運鏡談《禁忌的女人》in 《洞見:視覺文化與美學》) (馮品佳、趙順良主編.《洞見:視覺文化與美學》. 台北:書林,2011. 02.)

 

期刊論文

  1. 2016: “The Deadpool Subversive vs the Superhero Narrative , ” (超級不英雄?〈從《死侍》看圖文小說的英雄傳統〉), published in CLAROC Number 16. March 2016. (《中華民國比較文學學會第16期電子報》)
  2. 2015: “From Mediality/Materiality to Photographic Medi-Materiality, ” (〈從媒介與物質之分到攝影的媒物共性〉), published in CLAROC Number 15. December 2015. (《中華民國比較文學學會第15期電子報》)
  3. 2015: “Life Is a Bitter Aspic: The Translation of Food into Poetics in Wallace Stevens’ Poems,”  (〈「人生是一道苦苦的冷盤」:史蒂文生的現代詩與食物詩學的演繹〉) published in Cross-cultural Studies Volume 2, Number 1. March 2015. (《文化越界》第二卷 第一期) THCI CORE
  4.  2013: Trans. “A Glimpse at the Development of the Environmental Documentary in Taiwan” (by Tsung-lung Tsai, Li-ping Yu, and Chin-yuan Ke) published in Concentric: Literary and Cultural Studies Volume 39, Number 1, March 2013. A&HCI
  5. 2012: “The Gift in Between: The Bataillean Gift that Defies Dichotomy and its Functions in the Biblical Salomé” (〈交界的禮物〉) published in Cross-cultural Studies Volume 1, Number 7. March 2012. (《文化越界》第一卷 第七期) THCI
  6. 2010: “Days Past Uncounted and Uncalendared: Gothic Traces in The Road” in 2010 International Graduate Student Conference on Literary and Cultural Studies (第三屆文學與文化研究國際研究生研討會論文集, 2010)
  7. 2009: “Home, Sweet Home: The Housebound Phenomenon as a Modern Resistance” in 2009 International Graduate Student Conference on Literary and Cultural Studies (第二屆文學與文化研究國際研究生研討會論文集, 2009)
  8. 2007: “Something Queer in the Rear: A Rereading of The Shipman’s Tale” published in Review of English and American Literature (REAL), Vol.11 (translated into Chinese and published as: 英美文學評論-第十一期: 慾/「益」結金蘭:〈水手的故事〉中起源於男色的資金流動) THCI

研討會論文

  1. 2017: “You Are What You Eat: The Rituality of Fisher’s Culinary Literature ” (〈人食合一:費雪飲食文學的儀式性〉), under review for the 39th CLAROC Conference (第39屆全國比較文學會議) on May 20, 2017.
  2. 2017: “The Hand that Feeds: Culinary Literature of M. F. K. Fisher and its Societal Fulfillment” (〈飲食文學與戰時英雄:費雪的飲食書寫與社會實踐〉), under review for the 7th Translation and Trans-cultural Conference at N.C.C.U. (第七屆翻譯與跨文化國際學術研討會) on October 28, 2017.
  3. 2016: “The Stationed Sheriff and the Wandering Killer: Domopolitcs in No Country for Old Men” (〈不動的警長,流動的殺手:《險路》中一方鎮守與四處為家的歸宿政治〉), under review for the 25th EALA Conference (第25屆英美文學學術研討會) on October 24, 2017.
  4.  2016: “Tattooed Bodies & Literary Corpus: Tattoo Narrative in Blindspot” (〈紋身.文身:《盲點》的紋身敘事〉), presented at the 38th CLAROC Conference (第38屆全國比較文學會議) on May 21, 2016.
  5. 2014:”The Intended Food, the Extended Mind: The Memory Production of Food in Modern Poetry,” presented at Envisioning “Things”: An International Conference on Material Culture at NSYSU (「以物觀物:臺灣、東亞與世界的互文脈絡」國際研討會) on Oct. 17-18, 2014.
  6. 2014:”Life Is a Bitter Aspic: The Translation of Food into Poetics in Wallace Stevens’ Poems,” presented at the Fifth Translation and Trans-cultural Conference at N.C.C.U. (第五屆翻譯與跨文化國際學術研討會) on Nov. 15, 2014.
  7. 2013: “Food Poetics and the Asian-American Memory: Li-Young Lee”(〈食餘.時餘:李立揚(Li-Young Lee)的食物詩學與亞美記憶〉), presented at the 36th CLAROC Conference (第36屆全國比較文學會議) on May 17, 2014.
  8.  2012: “Pain Is Human”: the Suffering Discourse of Modern Poetry in Wallace Stevens’ “Esthetique du Mal,” presented at “Health and Illness in Culture” International Conference on December 21, 2012.
  9.  2012: “The Readable Body and the Retrievable God'” (〈神的檔案,人的讀取〉), presented at the 35th CLAROC Conference (第35屆全國比較文學會議) on May 5, 2012.
  10. 2011: “The Gift in Between,” presented at the Third Translation and Trans-cultural Conference at N.C.C.U. (第三屆翻譯與跨文化國際學術研討會) on Nov. 12, 2011.
  11.  2010: “The Gift of Love” (translated into Chinese as〈愛的禮物〉), presented at the 33rd CLAROC Conference (第33屆全國比較文學會議) on May 22nd, 2010.
  12.  2010: “Days Past Uncounted and Uncalendared: Gothic Traces in The Road,” presented at the Third NCTU Graduate Conference on April 30th, 2010.
  13. 2009: “Home, Sweet Home: The Housebound Phenomenon as a Modern Resistance,” presented at the Second NCTU Graduate Conference on June 5th, 2009.

研究計劃

  1. 2016-2017: Food Rhetoric: Food Writing and Food Narrative of M. F. K. Fisher (《飲食修辭學: 費雪的飲食書寫與飲食敘事》) MOST 105-2410-H-128-027